首页
关于我们
业务范围
成功案例
知识产权
劳动法纠纷
家庭纠纷
经济纠纷
新闻中心
会计信息
法律视点
翻译资讯
联系我们
首页
关于我们
业务范围
成功案例
知识产权
劳动法纠纷
家庭纠纷
经济纠纷
新闻中心
会计信息
法律视点
翻译资讯
联系我们
首页
新闻中心
翻译资讯
新闻翻译需做到用词新颖,精巧别致
07-06
2018
新闻为突出的地方就是及时性和简短性,在新闻翻译的过程,一定要以被服务方为中心,以及新闻的受众群体。不同的人群、不同的受教育程序都会对新闻信息有不同的要求,因此在翻译的过程中一定要照顾到弱势群体,以达到新闻的终目的。用词新颖,精巧别致可以让其得到终的体现。 句式的多样性可以让不同国际的人在通用语的状态下,有很好的理解。我们都知道,语言的差别不仅仅是书写与听说上面,还有一大部分原因在于文化的差异。因此在翻译的过程中一定要让其语言得到精练的表现,让其赋予弹性,让受众群体有想象的空间。...
1